Ιατρική Transcriptionist θέσεις εργασίας ήταν γύρω από τους γιατρούς πήρε την πρώτη του Όρκος του Ιπποκράτη. Αρχαία κείμενα σπηλιά δείχνουν ότι έχουν τα αρχεία για το τι ιατρικές θεραπείες που διεξάγονται έχουν διατηρηθεί εδώ και χιλιάδες χρόνια. Τότε, ήταν για διαφορετικούς λόγους, αλλά σήμερα, ιατρική μεταγραφή και ιδίως, το ιατρικό επάγγελμα μεταγράφει έχει αθόρυβα βήματα προς τα εμπρός και είναι "ξαφνικά" αναγγέλλεται στον κόσμο.
Με λίγα λόγια, μια ιατρική μεταγράφει μεταγράφει υπαγορεύεται θέμα από το τηλέφωνο ή από καταγραφεί ηλεκτρονικά μηνύματα από γιατρούς, νοσηλευτές και άλλους επαγγελματίες υγείας, σε αρχεία των θεραπειών, διαδικασιών και μέχρι σήμερα εκθέσεις για την κατάσταση του ασθενούς.
Παραδόξως, Ιατρική μεταγραφή δεν ήταν «επίσημη» αναγνωρίζεται ως ένα επάγγελμα μέχρι το 1999, όταν τελικά? η United States Department of Labor ανατεθεί το επάγγελμα «δικό του κωδικό εργασίας του, προκειμένου να παρακολουθεί στατιστικά στοιχεία σχετικά με το πεδίο. Μέχρι εκείνο το σημείο, θέσεις εργασίας ιατρική μεταγράφει δόθηκε άδικα τον τίτλο της ιατρικής γραμματέα ή δακτυλογράφου.
Σήμερα, η Αμερικανική Ένωση για την Ιατρική μεταγραφή, η οποία βλέπει το επάγγελμα, διαχειρίζεται τις δοκιμές και μετά το πέρασμα του ελέγχου θα κερδίσουν τον τίτλο, "Certified Medical μεταγράφει" (CMT), το οποίο προσδίδει επιπλέον αξιοπιστία στις γνώσεις σας, τις δεξιότητες και τις ικανότητες για εκείνους που είναι επικυρωμένα . Μολονότι η πιστοποίηση δεν είναι απαραίτητη για την επικερδή απασχόληση, την κατάσταση CMT σίγουρα έχει τα πλεονεκτήματά της, όπως? η διαβεβαίωση στον εργοδότη σας ότι είστε εξαιρετικά προσόντα και αυτό με τη σειρά του, αυξάνει την «αγοραία αξία» σας ως εργαζόμενος.
Ιατρική Transcriptionist αναλάβει το ρόλο της μετατρέποντας τις λέξεις που εκφωνούνται, των επαγγελματιών υγείας, σε γραπτό κείμενο είτε ως σκληρό ή μαλακό αντίγραφο. Αλλά, βεβαίως, με την αυγή της νέας τεχνολογίας, το έργο αυτό γίνεται όλο και λιγότερο χρονοβόρα ανά παραγόμενη μονάδα. Ένα καλό παράδειγμα είναι η ολοένα αυξανόμενη χρήση του λογισμικού αναγνώρισης φωνής.
Ακούγεται μεγάλο, αλλά τίθεται το ερώτημα, αν η τεχνολογία μετασχηματίζει το επάγγελμα τώρα, τότε θα την τεχνολογία μετατρέψει το επάγγελμα σε τέτοιο βαθμό οποιαδήποτε στιγμή στο εγγύς μέλλον ότι περισσότερο ή λιγότερο καθιστά το ρόλο των ανθρώπων στο επάγγελμα ξεπερασμένο; Νομίζω ότι ο καλύτερος τρόπος για να απαντήσει είναι χρησιμοποιώντας ένα παράδειγμα. Έχει τις τεχνολογικές εξελίξεις σε κάθε πτυχή του ιατρικού επαγγέλματος μείωσε το ρόλο και τη σημασία των γιατρών και νοσηλευτών; Η απάντηση στο ερώτημα αυτό είναι σαφής και το ίδιο ισχύει και για τον τομέα της ιατρικής μεταγραφής.
Αν και τα προγράμματα μεταγραφή συνεχίζουν να εξελίσσονται και γίνονται όλο και περισσότερο να προσαρμοστούν ποτέ δεν θα είναι σε θέση να αντικαταστήσουν το εκπαιδευμένο ανθρώπινο μυαλό. Σίγουρα επιτρέπουν πτυχές της μεταφραστικής διαδικασίας για την επιτάχυνση, αλλά ποτέ δεν θα είναι σε θέση να αντισταθμίσει τις διαφορές στο στυλ προφορά όπως τόνους, γραμματική, προφορά και ο κατάλογος είναι τόσο διαφορετικές όσο και οι γιατροί κάνουν την υπαγόρευση.
Βασικά, τα εξελισσόμενα προγράμματα λογισμικού μεταγραφή είναι απλά ένα εργαλείο, αλλά όπως όλα τα εργαλεία που είναι τόσο καλό όσο και το εξειδικευμένο τεχνίτη με τη χρήση τους. Στην πραγματικότητα, λόγω των ελλείψεων αυτών λογισμικού, δακτυλογράφους πρέπει να είναι πολύ έμπειρος στο μοντάζ? κυρίως στη σωστή χρήση της γραμματικής και την ικανότητα για να διορθωθεί. Και επειδή οι περισσότεροι μεταγραφές ξεκινήσει μέσω της ακρόασης καταγράφηκε μήνυμα και ισχυρές δεξιότητες πληκτρολόγιο είναι όλο και περισσότερο ένα ουσιαστικό.
Σίγουρα, το λογισμικό αναγνώρισης φωνής έχει γίνει η όλη διαδικασία της μεταγραφής ευκολότερη από ό, τι ήταν στο παρελθόν. Επιστροφή "στις παλιές ημέρες», όταν κάποιος από το ιατρικό δακτυλογράφους έπρεπε να ακούσει κάθε λέξη και στη συνέχεια να μεταγράψει το μέσω stenograph, με μακρύ χέρι ή, πιο πρόσφατα, σε έναν επεξεργαστή κειμένου, αλλά χάρη στην τεχνολογία των δεξιοτήτων επεξεργασίας που αναφέρονται παραπάνω είναι ολοένα και πιο σημαντικό, διότι λογισμικό αναγνώρισης φωνής αναλαμβάνει όλο και περισσότερο από την κουραστική τμήματος εισόδου χέρι της εργασίας.
Ιατρική Transcriptionist επαγγελματική κατάρτιση καλύπτει ένα ευρύ πρόγραμμα σπουδών περιλαμβάνει γενικές γνώσεις από ένα ευρύ φάσμα ιατρικών θεμάτων όπως η ιατρική γλώσσα, ελληνική και λατινική προθέματα και καταλήξεις,jual pupuk hantu multiguna exclusive eceran hormon hayati merk herbal yang untuk asli termurah βιολογία, ανατομία και φυσιολογία των συστημάτων του σώματος. Μια ιατρική μεταγράφει πρέπει επίσης να έχουν μια δίκαιη γνώση σε ασθένειες? πώς προχωρούν και πώς αντιμετωπίζονται επειδή αυτή η διαδικασία αποτελεί ένα μεγάλο μέρος των ιατρικών υπαγορεύσεων που είναι υπεύθυνα για την μεταγραφή.
Επιπλέον, η ιατρική επιστήμη, χειρουργική, χειρουργικές διαδικασίες και ορολογίες, χειρουργικές και εργαστηριακές πράξεις είναι επίσης ένα σημαντικό μέρος του συνόλου δακτυλογράφους γνώσης. Και, αν αυτό δεν είναι αρκετό προσθετική, φαρμακολογία, τα αποτελέσματα των εργαστηριακών δοκιμών και την ερμηνεία τους, πρέπει επίσης να γίνει κατανοητό και να κατακτηθεί. Όπως μπορείτε να δείτε, μια ιατρική δακτυλογράφους βάση γνώσεων πρέπει να είναι ευρύ και βαθύ.
Θέσεις εργασίας Ιατρική μεταγράφει μπορεί να εφαρμοστεί σε μια ποικιλία από ρυθμίσεις της υγειονομικής περίθαλψης, είτε ως πλήρους απασχόλησης των εργαζομένων των επιχειρήσεων που έχουν ανάγκη από αυτά τα είδη των υπηρεσιών προς τους γιατρούς και άλλους επαγγελματίες υγείας ή ως δακτυλογράφους μερικής ότι από το σπίτι για ιδιώτες πελάτες.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar